<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><kml xmlns="http://earth.google.com/kml/2.0">
	<Document>
		<name>Eventos</name>
		<description><![CDATA[Eventos]]></description>
		<Style id="symEventIcon">
			<IconStyle>
				<Icon>
					<href>http://eventos.uma.es/imgs/symGIcon.png</href>
				</Icon>
			</IconStyle>
		</Style>
		<Folder>
				<Placemark>
					<name><![CDATA[Congreso Internacional II: La traducción literaria, un mundo que (in)visibiliza a las mujeres]]></name>
					<description><![CDATA[<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span calibri="" style="font-family:"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">En la primera edición del congreso internacional «</span></span><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">La traducción literaria, un mundo que (in)visibiliza a las mujeres» recuperamos obras relevantes para los estudios de género que fueron silenciadas en sus traducciones, pero también obras relevantes en los estudios de género que han logrado darse a conocer precisamente gracias a grandes traducciones. Por otra, también visibilizamos el trabajo de las traductoras literarias y las dificultades a las que estas se enfrentan, y debatimos sobre el importante papel de las editoriales en el fomento de este tipo de traducciones inclusivas. </span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="font-size:12pt">En esta segunda edición, que se celebró los días <strong>16 y 17 de mayo</strong> de forma <strong>no presencial</strong>, seguimos trabajando en esta línea y creamos un espacio de encuentro para tratar estos mismos temas. Al mismo tiempo, invitamos a una reflexión más práctica sobre las estrategias de las que nos podemos servir para traducir la literatura en femenino.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="font-size:12pt">Las inscripciones de pago (10€ para estudiantes y 20€ para no estudiantes y ponentes) dan derecho a un certificado de asistencia solo si se asiste al 80% de las sesiones (se solicitan a <a href="mailto:traduccionygenero@uma.es">traduccionygenero@uma.es</a> una vez finalice el congreso); la gratuita no conlleva ningún certificado. </span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="font-size:12pt">*El póster del congreso ha sido elaborado por Ángelo Néstore con una foto de Dazzle Jam.</span></span></p>

<p style="text-align: center;"> </p>
]]></description>
					<Point><coordinates>-4.4707856178284,36.71736907959,0</coordinates></Point>
					<styleUrl>#symEventIcon</styleUrl>
				</Placemark>
				<Placemark>
					<name><![CDATA[II Jornadas Alumnae de la Universidad de Málaga]]></name>
					<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">La Universidad de Málaga  celebrará el próximo 10 de marzo de 2022 las II Jornadas Alumnae organizada por la Oficina de Atención al Estudiante del Vicerrectorado de Estudiantes y Deportes y la Diputación de Málaga.</p>

<p style="text-align: justify;">El objetivo de las II Jornadas Alumnae es orientar al alumnado sobre las distintas titulaciones y sus salidas profesionales, con el fin de motivarles y aclarar posibles dudas sobre su futuro. Se ofrecerán sesiones informativas en las que profesionales egresados abordarán temas relativos a sus estudios, salidas profesionales y competencias generales, para ayudar al estudiantado en cuestiones de elección de grado o en temas del ámbito profesional.</p>

<p style="text-align: justify;">Los/las ponentes ofrecerán a los participantes distintas charlas donde abordarán temas como las actividades que realizaron al finalizar el grado; las prácticas curriculares que realizaron y cómo fue su experiencia; temas relativos al programa de movilidad Erasmus; situación laboral actual,  funciones desempeñadas en su lugar de trabajo; a través de qué medios consiguieron su empleo actual (agencia de colocación, portal de empleo, bolsa de empleo, auto candidatura a empresa, servicio público de empleo...); así como consejos prácticos a la hora de cursar el grado.</p>

<p style="text-align: justify;">Platafoma Microsoft Teams. Formato Online. Gratuito. No es necesaria inscripción.</p>

<p> </p>
]]></description>
					<Point><coordinates>-4.4755101203918,36.714511871338,0</coordinates></Point>
					<styleUrl>#symEventIcon</styleUrl>
				</Placemark>
				<Placemark>
					<name><![CDATA[La traducción literaria, un mundo que (in)visibiliza a las mujeres]]></name>
					<description><![CDATA[<h1 style="text-align: justify;"><span style="font-size:14px;">Este congreso internacional en modalidad no presencial constituyó un espacio de encuentro donde se pudo debatir sobre la intersección entre la traducción literaria y el género. Si te interesa la segunda edición, que está actualmente en marcha o inscribirte como asistente, puedes ver los detalles aquí: <a href="https://eventos.uma.es/go/traduccionygenero2">https://eventos.uma.es/go/traduccionygenero2</a></span></h1>
]]></description>
					<Point><coordinates>-4.4707856178284,36.71736907959,0</coordinates></Point>
					<styleUrl>#symEventIcon</styleUrl>
				</Placemark>
				<Placemark>
					<name><![CDATA[Taller de alfabeto Hangeul]]></name>
					<description><![CDATA[<p>
 Nuestra Oficina de la Universidad de Incheon en M&aacute;laga organiza un taller de alfabeto coreano gratuito con alumnos coreanos de intercambio en Espa&ntilde;a.</p>
<p>
 Para inscribirse, <a href="https://docs.google.com/forms/d/1yA0RCxicarNiUnpMooGQ501bQOnLRG014RsV6Ivm1E4/viewform?c=0&w=1">pinche aqu&iacute;</a>.</p>
<p>
 &nbsp;</p>
]]></description>
					<Point><coordinates>-70.655403137207,-33.438652038574,0</coordinates></Point>
					<styleUrl>#symEventIcon</styleUrl>
				</Placemark>
				<Placemark>
					<name><![CDATA[Cursos intensivos de inglés]]></name>
					<description><![CDATA[<div class="contentDescription">
 <p>
  El Centro de Idiomas de la Fundaci&oacute;n General de la UMA imparte cursos intensivos de ingl&eacute;s encaminados a preparar al alumno para superar los ex&aacute;menes oficiales de Cambridge English. Actualmente, est&aacute; abierta la matr&iacute;cula para dos de estos cursos, uno de preparaci&oacute;n de nivel PET (ingl&eacute;s B1) y otro de FCE (ingl&eacute;s B2), ambos de 50 horas lectivas con profesores nativos.</p>
 <p>
  Hasta el 15 de abril permanece abierta la inscripci&oacute;n para el de nivel B1, que se celebrar&aacute; del 22 de abril al 3 de junio, y hasta el 22 de abril para el de B2, que se realizar&aacute; del 29 de abril al 10 de junio.</p>
 <p>
  <span style="text-decoration: underline;">Horario de ambos cursos</span>:</p>
 <p>
  Viernes de 15:00 a 19:00 horas</p>
 <p>
  S&aacute;bados de 10:00 a 13:30 horas</p>
 <p>
  &nbsp;</p>
 <p>
  El precio de esta formaci&oacute;n (50 horas) es de 250 euros para los miembros de la comunidad universitaria.</p>
 <p>
  &nbsp;</p>
 <p>
  Tambi&eacute;n est&aacute; abierto el plazo de matr&iacute;cula para cursos intensivos de 20 horas (familiarizaci&oacute;n con examen de dominio CertAcles B1 y B2).</p>
 <p>
  &nbsp;</p>
 <p>
  <a href="http://www.fguma.es/contenidos/general.action?idsupersection=2&idselectedsection=29&selectedsection=Centro de Idiomas&idparentmenu=33865&idpage=31738&idcomission=0&typetable=opcionescentros" target="_blank">Toda la informaci&oacute;n</a></p>
</div>
<p>
 &nbsp;</p>
]]></description>
					<Point><coordinates>-4.471531867981,36.716293334961,0</coordinates></Point>
					<styleUrl>#symEventIcon</styleUrl>
				</Placemark>
				<Placemark>
					<name><![CDATA[Talleres de conversación en inglés y francés]]></name>
					<description><![CDATA[<div class="contentDescription">
 <p>
  El Centro de Idiomas de la Fundaci&oacute;n General de la UMA ha puesto en marcha talleres de conversaci&oacute;n en ingl&eacute;s (niveles B1 y B2) y franc&eacute;s (B1 y B2/C1). Son talleres de grupos reducidos enfocados a mejorar la producci&oacute;n e interacci&oacute;n oral con profesores nativos.</p>
 <p>
  Los cursos est&aacute;n formados por m&oacute;dulos de 8 horas.</p>
 <p>
  <strong>Horarios:</strong></p>
 <p>
  - Ingl&eacute;s los viernes de 9:30 a 11.30 horas</p>
 <p>
  - Franc&eacute;s los martes de 14:30 a 16:30 horas (nivel B1) y los jueves de 14:30 a 16:30 horas (nivel B2/C1).</p>
 <p>
  &nbsp;</p>
 <p>
  <a href="http://www.fguma.es/contenidos/general.action?idsupersection=2&idselectedsection=29&selectedsection=Centro de Idiomas&idparentmenu=33833&idpage=31714&idcomission=0&typetable=opcionescentros" target="_blank">M&aacute;s informaci&oacute;n taller de ingl&eacute;s</a></p>
 <p>
  <a href="http://www.fguma.es/contenidos/general.action?idsupersection=2&idselectedsection=29&selectedsection=Centro de Idiomas&idparentmenu=33843&idpage=31718&idcomission=0&typetable=opcionescentros" target="_blank">M&aacute;s informaci&oacute;n taller de franc&eacute;s</a></p>
 <p>
  &nbsp;</p>
</div>
<p>
 &nbsp;</p>
]]></description>
					<Point><coordinates>-4.4743432998657,36.716869354248,0</coordinates></Point>
					<styleUrl>#symEventIcon</styleUrl>
				</Placemark>
		</Folder>
	</Document>
</kml>